Pronombres sujeto y adjetivos posesivos

¡Hola! Bueno, pues vamos a empezar con los pronombres, que, en este caso, funcionan como SUJETO. ¿Y qué es un "sujeto"? Pues en sintaxis el sujeto es la entidad que realiza la acción del verbo. Si decimos "los niños van a la piscina", donde "van" es el verbo, basta con preguntar "¿quiénes van?", y ya tendremos el sujeto: "los niños". Por supuesto este es el truqui del almendruqui, porque en realidad es más fiable ver el verbo y analizarlo de esta manera:

"van", tercera persona del plural de presente de indicativo. Lo que nos importa tres pepinos es si es presente, pretérito o condicional; del mismo modo, nos importa cero si es de indicativo o de subjuntivo. Lo que realmente importa para detectar el sujeto es que el verbo concuerde en persona y número con el sujeto (gracias al Cielo en español es facilísimo):

"los niños" - plural (está claro); pero ahora, ¿primera, segunda, o tercera persona? Muy sencillo:

Presente indicativo plural:
nosotros vamos (primera persona)
vosotros vais (segunda persona)
ellos van (tercera persona) - Bingo!

Pues ya sabemos que "ellos" son "los niños". 

Todo esto venía para explicar qué es el sujeto, porque los pronombres personales pueden ser de sujeto (cuando funcionan como sujeto) o de objeto (cuando funcionan como complemento indirecto la mayoría de las veces).

Los pronombres personales sujeto son los que se usan para conjugar los verbos:

I (yo, siempre va en mayúscula en inglés)
you (tú)
he/she/it (él/ella/ello)
we (nosotros)
you (vosotros)
they (ellos)

Poco más hay que decir de estos pronombres, que siempre van antes del verbo (con la excepción de las interrogativas con el verbo "to be") y que funcionan como SUJETO, no como complemento directo ni indirecto.

Pero nos vamos a detener en "it", porque en español no tenemos un pronombre neutro "ello", existe (en la frase "en ello estoy", por ejemplo, o "voy a ello", pero no funciona como sujeto), Para casos neutros usamos "esto", "eso" o "aquello". A ver, que desvarío.

IT:

Podría ser el libro de Stephen King, pero no lo es. Es un pronombre personal de tercera persona del singular, que sirve para denominar a todo lo que NO sea humano. Una lavadora (washing machine) será "it". Ejemplo: I bought a washing machine yesterday, but IT doesn't work. ¿Veis?

Los animales son "it", excepto los animales domésticos a los que les tenemos mucho afecto. Por ejemplo: Danny found a puppy and IT was starving. Pero para hablar de mi perra, yo uso "she", porque estoy unida emocionalmente a ella: Donna is my dog and SHE is very funny.

Los bebés también son "it": IT will be a girl (será niña).

Así, usamos "it" para referirnos a algo no-humano: una sustancia, una acción, un sentimiento, etc... También lo usamos para identificar a una persona: Is it your sister? (¿es tu hermana?); se usa para un sujeto vacío:  it's raining (está lloviendo); y se usa también para enfatizar: it was Matthew who told me (fue Matthew quien me lo dijo).

Recordemos que "he", "she", "it", son tercera persona del singular, por tanto, al verbo que les acompañe en presente simple se les añadirá qué? MUY BIEN!!! -s; -es, o -ies!!! Sois unos máquinas!!!

Adjetivos posesivos:

Vamos a ver, los adjetivos posesivos... Evidentemente, se usan para describir una relación de pertenencia. Son adjetivos, por tanto, acompañan al nombre (sustantivo). Los tenemos de primera, segunda, y tercera persona, en singular y plural:

Singular:
My (primera persona) ---> mi
Your (segunda persona)--->tu
His/her/its (tercera persona)---> de él/de ella/de ello (su)
Plural:
Our (primera persona) --->nuestro
Your (segunda persona)--->vuestro
Their (tercera persona)---> de ellos (su).

Pongamos algunos ejemplos:

This is MY notebook (este es mi cuaderno)
This is their car (este es su coche -de ellos)
His sweater is the blue one (su -de él- sudadera es la azul)

Y ahora, una pregunta... Cómo serán los adjetivos si el nombre al que complementan es plural? Sencillo: no cambia, se mantiene igual. Mola, eh? Mientras en español decimos "mis zapatos", en inglés decimos "my shoes"; "sus libros -de ella" "her books". Así que por eso no hay problema.

Otra cosita que os quería comentar, si alguno tenéis una duda, o lo que sea, por favor, poneos en contacto conmigo. Ya sea de lo que intento explicar aquí u otras consultas... Por ejemplo: "no entiendo la pasiva"; "las condicionales", "los verbos de estado (mal llamados estáticos en español, en inglés, stative), y cosas de esas, vale? Gracias!!! 
x

Comentarios

Entradas populares de este blog

Like, love y hate + -ing

Presente simple: Negativa e interrogativa

Presente Simple: Verbos "to Be" y "to have (got)"